Остров для двоих - Страница 18


К оглавлению

18

Зачем ему нужно знать, какие духи она любит и все остальное в том же роде? По возвращении в Лондон он быстро забудет о ее существовании. Нет, Стивен, ты не прав. Впереди еще девять дней, тебе надо удержать ее на острове, напомнил себе он. Ради этого ты будешь слушать ее, о чем бы она тебе ни рассказывала. Главное, чтобы она не вздумала лезть ему в душу.

— Как ты себе это представляешь? — спросил, помолчав, Стивен.

— Мы могли бы задавать друг другу вопросы. Или устроить тест со словами на ассоциации. С его помощью можно узнать многое о человеке, — заверила его Джудит.

Тоже мне, психотерапевт! Стивен удержал смешок, продолжая укладывать листья и ветки слой за слоем на крышу шалаша и закреплять ветки веревками.

— Давай поиграем в слова, — предложила. Джудит. — Это будет весело.

Стивен молчал, в этот момент он пропускал веревки между ветками. Работа требовала определенного напряжения, и ему было не до веселья.

— Хочешь, я буду отвечать первой? Назови слово, — предложила она.

— Лучше ты назови, — недовольно буркнул Стивен.

— Ричард.

Ну это просто, обрадовался он.

— Эксцентризм, эгоцентризм, отсутствие представлений о реальной жизни.

— Теперь твоя очередь назвать слово, — подсказала ему Джудит.

— Хорошо. Ричард.

— Счастье, развлечение, богатство. — С этими словами Джудит выложила ряд листьев на крыше, именно там, где это требовалось. — Склонность к садизму, — добавила она смеясь. — Дети.

— Радость, ответственность, работа, — ответил, почти не задумываясь, Стивен. — Дети.

Он продолжал работать и не видел, как просияло лицо Джудит.

— Объятия, поцелуи, любовь, — с нежностью произнесла она. — Деньги.

— Порождение дьявола, коррупция, банкротство, — отбарабанил Стивен.

Он включился в игру, заметив, что работать они стали быстрее. Появилась надежда, что они управятся с работой до наступления темноты. Мысль о предстоящей ночи, которую им придется провести вместе в маленьком шалаше, заставила его стиснуть челюсти.

— Деньги, — процедил он в свою очередь.

Джудит прикрыла веками глаза, на секунду задумавшись.

— Необходимость, — медленно произнесла она, — безопасность, благополучие.

Ну, об отношении Джудит к деньгам он и сам догадался. Судя по их ассоциациям, они расходятся во всем. Впрочем, какое это имеет значение? Все, что от них требуется, это пережить штормовое ненастье в эту ночь и продержаться еще девять дней и ночей на острове. А потом они разойдутся в разные стороны с тем, чтобы больше никогда не встретиться. Стивен протянул руку за листьями. Джудит по рассеянности положила в нее ветку.

— Женитьба, — предложила она следующее слово.

Стивен оглянулся и встретил ее напряженный взгляд. Ему сразу расхотелось продолжать игру.

— Никаких ассоциаций, — сухо ответил он. — Мне нужны листья, а не ветка.

Джудит не заметила его раздражения.

— У всех есть ассоциации с этим словом.

— А у меня нет, — отрезал Стивен.

Наступило неловкое молчание.

— Ну хорошо. Какие у тебя ассоциации с этим словом? — спросил Стивен, справившись с раздражением, и посмотрел на Джудит.

Ее лицо приняло мечтательное выражение. Без косметики она выглядела юным наивным созданием. Стивен сдержал насмешливую улыбку, ведь он знал, что Джудит Бартон искушенная в житейских вопросах светская красавица. Такой, увы, стала и его сестра Вивьен Эдисон. С некоторых пор они перестали с сестрой понимать друг друга. Он сильно переживал, что в их отношениях больше нет той доверительности, которая скрепляла их дружбу, когда Вивьен еще была подростком. Раскол в семье после своего развода с Джереми тяжело переживала и Салли Колбрайт. А у Стивена мысль о женитьбе отныне вызывала только глухое раздражение.

— Почему тебе хочется выйти замуж? — напрямик спросил он у Джудит.

— Ну, во-первых, это венчание в церкви, таинство, обещающее в будущем что-то удивительное. — Нежная улыбка скользнула по губам Джудит. — Потом, замужество дает чувство надежности, защищенности. Возникает семья. — Последнее слово она произнесла с придыханием. — Что может быть важнее семьи?

— Девичьи грезы! — фыркнул Стивен. — На примере своих родителей я убедился в ненадежности брака.

— О своих родителях я бы этого не сказала. У них до сих пор сохранились романтические отношения. Даже, я бы сказала, их отношения чрезмерно романтические. Возможно, они немного старомодны. Но ведь необязательно копировать своих родителей. Можно выбрать что-то среднее между двумя крайностями и жить счастливо.

— Возможно, — обронил Стивен и задумался.

Он вспомнил Дженнифер, женщину своей мечты, как ему казалось когда-то.

— Стив, — окликнула его Джудит. — О чем ты задумался?

— Извини, ты что-то сказала?

— Я сказала, что ты обязательно изменишь свое отношение к браку, если встретишь ту, что предназначена тебе самой судьбой.

— Я уже встретил.

— Что ты хочешь этим сказать? — растерялась Джудит от его признания.

— Когда-то я встретил девушку, совершенную во всех отношениях. Ту, о которой мечтал.

— Почему же ты на ней не женился?

Стивен уже пожалел, что заговорил с Джудит о самом сокровенном. Теперь она не отцепится, пока не вытянет из него всю историю его отношений с Дженнифер.

— Она вышла замуж за другого.

— За другого? Не может быть! — воскликнула Джудит.

— Может. — Стивен подавил вздох и нагнулся за ветками. — Мы… поссорились с Дженнифер незадолго до нашей свадьбы.

18