— Тоже мне, клады! Закопал всякий мусор и думает, что нам очень весело его откапывать. Никакого стимула, — ворчал Стивен, вонзая лопату в том месте, где, судя по карте, было что-то зарыто.
— Закопать пустую бутылку из-под шампанского! — возмущалась Джудит. — Мог бы разориться и на полную. Зачем закапывать корзину с плодами манго, если они валяются здесь прямо на земле? Глупость какая-то!
— Ты отмечаешь кружком на карте те места, где мы уже были? Кажется, это захоронение предпоследнее?
— Да. Я все отметила, — сказала Джудит, аккуратно обводя очередной крестик на карте. — Но последний указатель, похоже, не на земле, а на дереве.
Время шло, солнце приближалось к зениту. Стивен смахнул пот со лба и стал копать быстрее.
— Хочешь пить? — Джудит достала из рюкзака флягу и поднесла ко рту Стивена.
— Интересно, что можно спрятать на дереве? — Стивен, медленно вытер ладонью подбородок. — Как ты думаешь?
— Представления не имею. Может, это и не дерево вовсе?
Стивен копнул еще несколько раз, потом нагнулся и разгреб руками землю. Металлическая коробочка сверкнула на солнце. Он поднял ее и открыл. В металлическом футляре лежал великолепный складной нож.
— Хоть одна стоящая вещь! — обрадовался Стивен и опустил находку в рюкзак.
В нем уже лежали найденные ранее предметы, которые Стивен обозвал мусором: коробка сигар, пустая бутылка, набор рождественских колокольчиков, карнавальный костюм Пьеро в упаковке, диадема из фальшивых бриллиантов в прозрачной пластиковой коробке. Только корзину с манго — самую глупую выдумку Ричарда — им приходилось нести за две ручки. Корзина мешала им быстро передвигаться. По мнению Стивена, в том и состоял злой умысел автора игры: создать им дополнительные трудности, чтобы они не смогли уложиться в отведенное на поиски время.
Дальнейший их путь в соответствии с картой пролегал через самый труднодоступный участок острова. Здесь уже не было тропинок, приходилось продираться сквозь заросли. Тогда Стивен и вспомнил про найденный складной нож. С его помощью дело пошло быстрее. Вот только мешала корзина с плодами манго.
— Давай оставим ее здесь, а на обратном пути заберем, — предложила Джудит.
— Ты гений! — похвалил ее Стивен и с новой энергией врубился в заросли. — У нас осталось меньше часа, — напомнил он.
Джудит не решилась ему сказать, что прелестные пляжные туфли не выдержали нагрузки и порвались. Пальцы ее ног, исколотые шипами каких-то ползучих растений, кровоточили. Наконец они вышли на свободное пространство, затененное высокими деревьями. Стивен остолбенел на месте, а Джудит вскрикнула от испуга. В самом центре этого пространства стоял гладкий шест выше человеческого роста, на котором торчал череп с горящими глазами. Не раздумывая, Стивен бросился к шесту и, чтобы не тратить времени и сил, не стал лезть по нему, а двумя руками обхватил и выдернул его из земли. Злость на Ричарда удвоила его силы. Стащить череп оказалось делом несложным. Внутри он обнаружил батарейку, провода от которой были подключены к лампочкам, вставленным в пустые глазницы. Вынув из клемм провода, Стивен поспешил опустить череп в рюкзак, чтобы не травмировать больше Джудит.
— Можем двинуться в обратный путь, — сказал он и обернулся.
Джудит сидела на земле и сосредоточенно выдергивала колючку, вонзившуюся под ноготь. Она даже не успела увидеть черепа, потому что в последний момент напоролось на что-то и, вскрикнув, опустилась на землю. Стивен увидел ее окровавленные ноги и застонал. Нельзя было терять ни минуты. Он скинул рюкзак, вытряс из него все содержимое и нашел аптечку. К счастью, бинтов хватило, чтобы обмотать ноги Джудит. Потом он натянул на нее рваные пляжные туфли, и они поспешили убраться с сумеречной поляны.
— Корзину брать не будем. Все равно мы проиграли. Игра окончена, ты отправляешься с Ричардом на яхту. С такими израненными ногами ты не можешь больше оставаться на острове, — говорил на ходу Стивен.
— Мы возьмем корзину, успеем вернуться в лагерь вовремя, и я останусь на острове. Ничего серьезного с моими ногами не случилось. В лагере я промою маленькие ранки, и завтра все заживет, вот увидишь.
Стивена поразил ответ Джудит. Он не ожидал обнаружить в ней столько упорства. Настоящий боец, подумал он с теплотой. И ведь все это ради меня одного, ей-то какая корысть в этой игре? Подарки и призы от Ричарда? Вряд ли она стала бы страдать и терпеть лишения ради них.
С корзиной в руках пришлось идти медленнее.
— А что мы мучаемся? — Джудит остановилась так резко, что несколько плодов манго вывалилось из корзины. — Высыпаем фрукты в рюкзак, корзину привязываем мне за спину и бегом в лагерь.
— Ты в силах бежать? — удивился Стивен, все больше восхищаясь Джудит.
— Конечно, я голодна и не хочу опоздать к ланчу. — Она засмеялась, глядя на Стивена. — Что ты стоишь? Действуй! — скомандовала она.
Переложить манго и привязать корзину к спине Джудит было делом нескольких минут.
— У нас еще полчаса. Можно не бежать, но идти надо быстро. Тебе очень больно? — спросил Стивен.
В его голосе было искреннее сострадание, и Джудит была ему благодарна за это. И не только за это. Ради нее он готов был даже отказаться от продолжения игры, в которой заинтересован больше всех.
— Терпимо, — ответила Джудит, стараясь не морщиться при каждом шаге от боли.
— Я сам промою твои ноги, — строго сказал Стивен. — Думаю, джин поможет нам предотвратить заражение.
Они поднялись на вершину холма, с которого можно было уже разглядеть лагерь.